Speaker
Description
Por trás do GNOME traduzido para seu idioma, há uma série de ferramentas, uma plataforma de tradução, procedimentos e longas horas de grupos de voluntários.
Nesta apresentação pretendo apresentar o básico sobre tradução de software livre, como se traduz software e documentação do GNOME e também como testar sua tradução no software ou na documentação destinatária da contribuição.
Alguns links:
- Damned Lies: https://l10n.gnome.org/
- GNOME Translation Project: https://wiki.gnome.org/TranslationProject
Descripción de la charla / Descrição da palestra
Esta será uma apresentação em português brasileiro para novatos em tradução e interessados em contribuir para tradução do GNOME. Eu planejo iniciar apresentando slides com informações do projeto, ferramentas, plataforma e fluxo de trabalho. Para terminar, eu planejo fazer uma apresentação prática da tradução de um módulo do GNOME.
Author(s) Bio
Contribuidor do GNOME há 11 anos, sendo 10 como coordenador da equipe de tradução para português brasileiro.
Track | Alentar a nuevos colaboradores |
---|---|
Tiempo de Charla / Hora de conversar | 45 Minutos |
Lugar de tu Charla | En Linea. |
Email Address | rafaelff@gnome.org |
Twitter and/or Mastodon Handle | twitter.com/rafaelffbr1 / https://mastodon.social/@rafaelff |
¿De qué país eres? / De que pais es? | Brasil |
Es tu primera vez hablando en GNOME Latam? / É sua primeira vez falando no GNOME Latam? | No |
¿Adjuntó una foto del autor? / Você anexou uma foto do autor? | Si |